| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
霜降 |
Shuangjiang "Reiffall" |
| |
|
| |
|
| 我知道你喜欢花。这时候 |
Ich weiß, du magst Blumen. In diesem Moment |
| 白猫路过了蔷薇还有 |
Ist die weiße Katze durch die Rosen gegangen |
| 雪玫瑰,雁来红,转过井台就不见了 |
Durch die Winterrosen und die Fuchsschwanzgewächse, ist um den Brunnen gebogen und ward nicht mehr gesehen |
| 祖母在讲狐狸精 |
Großmutter erzählt von der Fuchsfee |
| 姓秦的那一家, |
Aus der Familie namens Qin |
| 是之前的事了。月色上屋顶很安静 |
Es ist eine Geschichte von früher. Das Dach über dem Mondlicht ist friedlich |
| 露水嗒嗒嗒(我撒了点小谎) |
Der Tau Tropf Tropf Tropf (ich flunkere ein bisschen) |
| 马蹄声得儿得 |
Die Pferdehufe Ta Ra Ta |
| 啸西风。 |
Der Westwind pfeift. |